想入非非
(xiǎng rù fēi fēi) |
解释:非非:原为佛家语,表示虚幻的境界。想到非常玄妙虚幻的地方去了。形容完全脱离现实地胡思乱想。 |
出处:《楞严经》:“如存不存,若尽不尽,如是一类,名非想非非想处。” |
示例:当下~,一头说一头要弄计赚骗缪寄萍的书。 ★清·黄小配《大马扁》第二回 |
近义词:胡思乱想、痴心妄想 |
反义词:脚踏实地、四平八稳 |
歇后语:梦中游太空 |
用法:作谓语、宾语、状语;指胡思乱想 |
英文:have one's head in the clouds |
日文:夢(ゆめ)みたいなことを考(かんが)える,妄想(もうそう)に落(お)ち込(こ)む |
法文:se perdre dans la rêverie |
德文:sich seinen Trǎumereien hingeben |
俄文: |
成语故事: |
·上一篇成语:
心中有数
·下一篇成语:
效颦学步