倚老卖老
(yǐ lǎo mài lǎo) |
解释:仗着年纪大、资格老而自以为比人高明。 |
出处:曹禺《北京人》第一幕:“张:(遇见了爷爷辈的这般以老卖老的同事,只好顺嘴胡溜,嘻嘻地)是啊是啊,陈奶奶。” |
示例:周而复《上海的早晨》第四部:“我担心的是其老这样的人,~,横冲直撞,不把我们放在眼里。” |
近义词:老气横秋、老物可憎 |
反义词:老当益壮 |
歇后语:寿星老儿插草标儿 |
用法:作谓语、定语、状语;指摆老资格 |
英文:take advantage of one's seniority |
日文:年寄(としよ)り風(かぜ)を吹(ふ)かせる |
法文:se prévaloir de son grand ǎge,de son expérience pour mépriser les gens |
德文:auf sein Alter pochen |
俄文: |
成语故事: |
·上一篇成语:
铄石流金
·下一篇成语:
求亲靠友