|
过河拆桥
(guò hé chāi qiáo) |
解释:自己过了河,便把桥拆掉。比喻达到目的后,就把帮助过自己的人一脚踢开。 |
出处:元·康进之《李逵负棘》第三折:“你休得顺水推船,偏不许我过河拆桥。” |
示例:祥子受了那么多的累,~,老头子翻脸不认人,他们替祥子不平。 ★老舍《骆驼祥子》十四 |
近义词:鸟尽弓藏、兔死狗烹 |
反义词:饮水思源 |
歇后语:张飞撤退长坂坡 |
用法:作谓语、宾语、分句;指为人不好 |
英文:kick down the ladder |
日文:暑(あつ)さ忘(わす)れて陰(かげ)忘れる |
法文:ingratitude |
德文:die Brücke hinter sich abbrechen,sobald man das andere Ufer erreicht hat |
俄文:отвéтить чёрной неблагодáрностью |
成语故事:刘备在长坂坡打了败仗,赵云找到冲散了的刘备的妻儿。曹操也追至长坂桥,见张飞胡须倒立,睁着圆眼,心中害怕中计,吓得掉头就跑。张飞见吓退了曹操,就将长坂桥拆掉。刘备担心曹操再追,连夜率军向汉津逃去 |