一视同仁
(yī shì tóng rén) |
解释:原指圣人对百姓一样看待,同施仁爱。后多表示对人同样看待,不分厚薄。 |
出处:唐·韩愈《原人》:“是故圣人一视同仁,笃近而举远。” |
示例:警察却不怕自行车,更不怕洋车和三轮儿。他们对洋车和三轮儿倒是~,一个不顺眼就拳脚一齐来。 ★朱自清《回来杂记》 |
近义词:天公地道、等量齐观、相提并论 |
反义词:另眼相看、厚此薄彼 |
歇后语:待人不分厚薄 |
用法:作谓语、宾语、定语、状语;形容平等对待 |
英文:What is sauce for the goose is sauce for the gander. |
日文:人(ひと)に対(たい)して差別(さべつ)をつけない,えこひいきがない |
法文:ne pas faire acception de personne |
德文:jn ganz gleich behandeln |
俄文: |
成语故事: |
·上一篇成语:
一世之雄
·下一篇成语:
一手独拍,虽疾无声