风马牛不相及
(fēng mǎ niú bù xiāng jí) |
解释:风:走失;及:到。本指齐楚相去很远,即使马牛走失,也不会跑到对方境内。比喻事物彼此毫不相干。 |
出处:《左传·僖公四年》:“君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也。” |
示例:咱们彼此其实没有丝毫关联,望帝和杜鹃也~。 ★郭沫若《百花齐放·杜鹃花》 |
近义词:驴唇不对马嘴 |
反义词:唇齿相依、息息相关 |
歇后语: |
用法:作宾语、定语、补语;用于事情 |
英文:alien |
日文:風馬牛(ふうばぎゅう)互いにまったく関係がない |
法文:deux choses qui n'ont aucun rapport l'une avec l'autre |
德文:mit etwas überhaupt nichts zu tun haben |
俄文:ни при чём |
成语故事:春秋时期,齐桓公任用管仲做丞相,在管仲的治理下,国力强大。楚国不向齐国朝贡,齐桓公就派兵攻打楚国,楚国使臣说:“你们齐国与楚国一南一北,相距很远,风马牛不相及,为何要发动战争呢?”经谈判,楚国与齐国修好 |
·上一篇成语:
坐地分赃
·下一篇成语:
粒米狼戾