颠倒黑白
(diān dǎo hēi bái) |
解释:把黑的说成白的,白的说成黑的。比喻歪曲事实,混淆是非。 |
出处:战国·楚·屈原《九章·怀沙》:“变白以为黑兮,倒上以为下。” |
示例:终日终夜,只是躺在烟铺上,公事大小,一概不问,任着幕宾胥使,~。 ★清·彭养鸥《黑籍冤魂》第七回 |
近义词:颠倒是非、混淆是非、指鹿为马 |
反义词:实事求是 |
歇后语:夜猫子眼;煤块当汉玉 |
用法:作谓语、定语;指故意的 |
英文:call/make black white |
日文:是非(ぜひ)を転倒する,黒を白と言いくるめる |
法文: |
德文:aus schwarz weiβ und aus weiβ schwarz machen |
俄文:выдавáть чёрное за бéлое |
成语故事:战国时期著名的诗人屈原深得楚怀王的信赖,他对内主张改革,对外采取联齐抗秦,引起贵族上官大夫靳尚和令尹子兰的不满,他们颠倒黑白,恶意中伤和诬陷屈原,使得屈原被流放到湘水地区,屈原报国无门,只好投江而死 |
·上一篇成语:
低头认罪
·下一篇成语:
锻炼之吏