Ð˸߲ÉÁÒ
(x¨¬ng g¨¡o c¨£i li¨¨) |
½âÊÍ£ºÐË£ºÔָ־Ȥ£¬ºóÖ¸ÐËÖ£»²É£ºÔÖ¸Éñ²É£¬ºóÖ¸¾«Éñ£»ÁÒ£ºÍúÊ¢¡£ÔÖ¸ÎÄÕÂ־Ȥ¸ßÉУ¬ÑÔ´ÊϬÀû¡£ºó¶àÐÎÈÝÐËÖ¸ߣ¬¾«Éñ±¥Âú¡£ |
³ö´¦£ºÄϳ¯Áº¡¤ÁõÛÄ¡¶ÎÄÐĵñÁú¡¤ÌåÐÔ¡·£º¡°²½Ò¹¿¡ÏÀ£¬¹ÊÐ˸߶ø²ÉÁÒ¡£¡± |
ʾÀý£º°¢¶þºöÈ»¶ÔÓÚÔø²×º£µÄÍþÏÅȫûž壬·´¶ø¡«µÄ˵ÆðÀ´ÁË¡£ ¡ïé¶Ü¡¶×ÓÒ¹¡·ËÄ |
½üÒå´Ê£º»¶ÌìϲµØ¡¢Ï²ÆøÑóÑó |
·´Òå´Ê£ºÎÞ¾«´ò²É¡¢ÃÆÃƲ»ÀÖ |
ЪºóÓ |
Ó÷¨£º×÷νÓï¡¢¶¨Óï¡¢×´ÓָÈ˸ßÐË |
Ó¢ÎÄ£ºbe all cock-a-hoop |
ÈÕÎÄ£º·Ç³£(¤Ò¤¸¤ç¤¦)¤ËÓä¿ì(¤æ¤«¤¤)¤Ê¤µ¤Þ£¬¤È¤Æ¤âϲ(¤è¤í¤³)¤ó¤Ç¤¤¤ë¤µ¤Þ |
·¨ÎÄ£ºau comble de l'enthousiasme |
µÂÎÄ£ºvoll Freude und Begeisterung |
¶íÎÄ£º |
³ÉÓï¹ÊÊ£ºÎº½úʱÆÚ£¬¡°ÖñÁÖÆßÏÍ¡±Ö®Ò»µÄïú¿µ·ç¶Èôæô棬ÎIJų¬Èº¡£ËûÔÚ¡¶ÑøÉúÂÛ¡·ÖÐÖ÷ÕÅ¡°ÇåÐ龲̩£¬ÉÙ˽¹ÑÓû¡£¡±ÅúÅе±Ê±µÄ×ÝÓûÉú»îºÍ³¤ÊÙµÄÌ°À·ÐÄ̬¡£Äϳ¯ÁºÖøÃûµÄÎÄѧÅúÅмÒÁõÛÄÔÚ¡¶ÎÄÐĵñÁú¡·ÆÀÂÛËû¡°ÊåÒ¹¿¡ÏÀ£¬¹ÊÐ˸߶ø²ÉÁÒ¡£¡± |
¡¤ÉÏһƪ³ÉÓ
ÐĵØÉÆÁ¼
¡¤ÏÂһƪ³ÉÓ
а²»Ê¤Õý