借花献佛
(jiè huā xiàn fó) |
解释:比喻用别人的东西做人情。 |
出处:《过去现在因果经》一:“今我女弱不能得前,请寄二花以献于佛。” |
示例:今儿有人送极新鲜的山鸡,烫了吃,很好的,我就~了。 ★清·刘鹗《老残游记》第六回 |
近义词:顺水人情 |
反义词:真心实意 |
歇后语:人家的牡丹敬菩萨 |
用法:作谓语、宾语、定语;比喻用别人的东西做人 |
英文:present Buddha with borrowed flowers--borrow somethin to make a gift of it |
日文:人の褯(ふんどし)で相撲(すもう)を取る,もらい物で義理をすませる |
法文:emprunter pour faire un cadeau,pour traiter un hǒte |
德文: |
俄文: |
成语故事: |
·上一篇成语:
重规沓矩
·下一篇成语:
帷墙之制